Last Call for Participation
Similar Language Translation Task at WMT 2019 (co-located with ACL 2019)
The training/dev sets are available. The test data will be released on April 10 2019.
Please visit the website for more information.
Within the MT and NLP communities, English is by far the most resource-rich language. MT systems are most often trained to translate texts from and to English or they use English as a pivot language to translate between resource-poorer languages. The interest in English is reflected, for example, in the WMT translation tasks (e.g. News, Biomedical) which have always included language pairs in which texts are translated to and/or from English.
With the widespread use of MT technology, there is more and more interest in training systems to translate between languages other than English. One evidence of this is the need of directly translating between pairs of similar languages. The main challenge here is how to take advantage of the similarity between languages to overcome the limitation given the low amount of available parallel data to produce an accurate output.
Given the interest of the community in this topic we organize, for the first time at WMT, a shared task on “Similar Language Translation” to evaluate the performance of state-of-the-art translation systems on translating between pairs of languages from the same language family. We provide participants with training and testing data from three language pairs: Spanish – Portuguese (Romance languages), Czech – Polish (Slavic languages), and Hindi – Nepali (Indo-Aryan languages). Evaluation will be carried out using automatic evaluation metrics and human evaluation.
– Czech – Polish (Slavic languages)
– Hindi – Nepali (Indo-Aryan languages)
– Spanish – Portuguese (Romance languages)
Marta Costa-jussà, Universitat Politècnica de Catalunya
Shervin Malmasi, Harvard Medical School
Santanu Pal, Saarland University
Marcos Zampieri, University of Wolverhampton